Entête, l'interlocuteur Web unique.   Entête avec trois écrans de couleur. Vert, mauve et orange
         
accueil

recherche

articles
conférence
travaux en cours
publications

personnel

c.v.
réalisations
photos

liens

nouvelles

le site

statistiques
droit d'auteur et de reproduction



Téléchargez le navigateur Firefox
  Image vide   foutchy.com > Articles > Normes d'écriture française des sites Web

Articles

 
Résumé : La présente politique a pour but d'établir les principaux paramètres relatifs à l'utilisation du réseau Internet pour la diffusion d'information. Certaines propositions relèvent également de l'ergonomie propre à la rédaction sur le Net.

Normes d'écriture française des sites Web

Ergonomie

01.  Longueur des pages

Selon le site Cortexte qui rapporte la pensée du journaliste Pascal Lapointe, un texte sur Internet ne devrait pas dépasser 500 mots par page et un seul thème par page. Les spécialistes d'Internet mentionnent qu'un texte diffusé sur Internet correspond en moyenne à la moitié d'un texte publié sur papier.

02.  Caractère gras

Le caractère gras utilisé pour les hyperliens doit attirer l'attention de l'internaute, qui, rappelez-vous, veut rapidement trouver son information. Évitez toutefois de mettre en gras des phrases entières, « car l&œil humain ne peut saisir plus de trois mots à la fois », rappelle Cortexte. D'autre part, tout hyperlien devrait être associé à une couleur relativement foncée (et toujours la même).

03.  Intertitre

L'utilisation de l'intertitre (en caractère gras) attire évidemment le regard du lecteur. Il est rédigé de façon à suggérer l'idée principale d'un ou de plusieurs paragraphes.

04.  Paragraphe

Un paragraphe ne devrait pas dépasser 7 ou 8 lignes... et une seule idée par paragraphe. D'autre part, il serait étourdissant pour le lecteur de retrouver plus de deux hyperliens par paragraphe.

05.  Phrases simples

Ne nous prenons pas pour Marcel Proust ! Des phrases simples avec un sujet, verbe et complément sont le meilleur outil pour atteindre la compréhension de l'internaute.

06.  Rédaction

Peu importe le type de résumé ou d'aperçu préconisé dans notre rédaction **, il faut toujours se demander :

·  pourquoi écrit-on sur ce sujet ?

·  pour qui écrit-on ?

·  quel sera le propos de notre texte ?

07.  Structure du texte

L'internaute ayant un temps limité pour sa lecture, il serait judicieux d'opter pour le modèle journalistique ou celui du communiqué au moment de la rédaction, c'est-à-dire préconiser le principe de la pyramide. L'information la plus pertinente (où, quand, comment, pour qui, pourquoi) se retrouvant au début du texte.

08.  Mise en page

·  Éviter les fonds sombres et les textes clairs;

·  Laisser de la place à gauche et à droite du texte;

·  Préférer aux fioritures une police plus lisible;

·  Présenter toute énumération sous forme de listes à puces ou à numéros;

·  Toujours faciliter l'impression du texte (un sujet = une page).

* D'après les dictionnaires consultés, Web et Internet prennent la majuscule. On parle indifféremment de sites Web et sites Internet. En fait, Web représente le système basé sur les liens hypertextuels qui permet de naviguer dans le réseau Internet. **On parle de trois types de résumé : le résumé-réduction , version abrégée d'une version intégrale, le résumé sommaire , série de brèves descriptions de liens/sujets dans un sommaire et le résumé-chapeau , premier paragraphe d'un texte proposant, outre le contenu, le contexte, l'approche et la méthodologie.

Grammaire

01.  Féminisation des titres

En conformité avec l'Office de la langue française, il est bon de tenir l'utilisation du féminin dans ses textes. Cependant, afin d'alléger à l'occasion un texte, le recours à un terme générique ou à une tournure neutre peut être de mise. Ex : le corps professoral pour professeurs et professeures et la population étudiante pour étudiants et étudiantes. Toutefois, l'emploi systématique du masculin et du féminin pourrait ne pas s'appliquer à l'intérieur d'un texte de type journalistique comme c'est le cas dans la section « articles », compte tenu que le rythme de lecture propre à cette écriture s'en trouverait alors freiné.

02.  Tutoiement

En général, le tutoiement est à proscrire dans tout site.   La clientèle du Web méritant une certaine déférence. Toutefois, il pourra être admis pour des raisons de « marketing ».

03.  Ponctuation

En ce qui a trait à l'espacement avant un signe de ponctuation, on n'en met pas pour la (,), le (.), le ( ; ), les (...), le (-) et l' (*). On notera donc l'espacement pour le ( : ), le guillemet («) et le guillemet (»), le ( ¾ ), le (%), pour toute unité monétaire ($) et pour tout symbole entre autre (6 kg, 1,5 l, 14 h 30). Quant aux ( ! ) et aux (?), idéalement, une espace fine comme le suggère Ramat. Cependant, nos claviers d'ordinateur n'obéissent pas toujours à cette commande. On se contentera donc d'une espace ordinaire afin que tout soit plus lisible. Pour ce qui est de l'espacement après une ponctuation, la (,), le (.), le ( ; ), le ( : ), le ( ! ), le (?), les (...), l' (*), les guillemets ouvrant («) et fermant (»), le ( ¾ ), le (%) ainsi que toute unité monétaire ($) et tout symbole autre, en prennent un, sauf s'ils sont suivis d'une autre ponctuation; c'est le cas, par exemple, avec le point et la virgule précédés de guillemets fermant (»). Il n'y a donc guère que le trait d'union (-) qui ne prend pas d'espace.

04.  Dollar

Pour l'écriture d'un montant d'argent, la forme souhaitée sera la suivante : 1 500 275, 67 $.

05.  Sigles

On ne met pas de points abréviatifs ni aux sigles ni aux acronymes. Ex. : ONU et Unesco. On ne met pas d'accent sur les sigles ou les acronymes quand ceux-ci sont en majuscules. Ex. : UQAR, UQAT, Cégep.

06.  Accents sur les majuscules

Dans les abréviations comme dans les textes courants, les majuscules - hormis celles des sigles - prennent les accents. Ex. : États-Unis, N.-É.

07.  Chiffres

Afin d'être plus visuel et d'alléger le texte, les chiffres s'écrivent... en chiffres à compter de 11. On évitera cependant de commencer une phrase par un nombre.

08.  Diplômes

Dans un texte, les désignations de grades et de diplômes universitaires s'écrivent au long et en minuscules. Ex. : Elle a terminé sa maîtrise. Ailleurs, les abréviations pour les diplômes sont pour le grade :
  • baccalauréat : B.
  • licence : L.
  • maîtrise : M.
  • doctorat : Ph. D.
Quant à la discipline, le nom de celle-ci s'abrège par le retranchement des lettres finales après une consonne; la première lettre s'écrit en majuscule, la dernière lettre de l'abréviation est généralement suivie du point abréviatif sauf dans les cas ou certaines abréviations, consacrées par l'usage, proviennent du latin.
  • B. Arch. : baccalauréat en architecture
  • B. Sc. inf. : baccalauréat en sciences infirmières
  • D. Mus. : doctorat en musique
  • Ph. D. : doctorat (Philosophiae Doctor)
  • LL. D. : licence en droit (Legum Doctor)

En accord avec le Décanat, voici une liste des abréviations les plus courantes. Pour un grade de bachelier : B.
  • « ès arts », secteur des arts, traduction et rédaction ainsi que les sciences sociales : B.A.
  • « ès sciences », secteur psychoéducation, psychologie et la santé : B.Sc.
  • « ès administration des affaires », secteur administration et relations industrielles : B.A.A.
  • «ès éducation », secteur de l'éducation : B.Éd.
  • « en ingénierie », secteur de l'ingénierie : B.Ing.
  • « ès sciences appliquées », secteur de l'informatique : B.Sc.A.
  • « en travail social », secteur travail social : B.T.S.

Pour un grade de maîtrise : M.
  • «Maître ès arts», M.A.
  • «Maître en éducation», M.Éd.
  • «Maître ès sciences», M.Sc.

Pour un diplôme d'études supérieurs spécialisées : D.E.S.S.

09.  Capitale nationale

Afin d'éviter tout quiproquo il sera bon de qualifier Ottawa et sa région comme étant la capitale nationale canadienne, la capitale du Canada ou la région de la capitale canadienne, mais non capitale nationale tout court.


Louis Bédard
06.04.2004 10:38
       


Logo: cube avec ombrage KenotroniX Ltée.
2609, rue des Pruches
Québec (Québec), Canada
G1G 2A9

Téléphone : 418.626.3673
Télécopieur : 418.626.3876
info@kenotronix.com